2011年10月4日火曜日

たおやかに勤務中Returns!(1) こすったり濡れたり

A:
大事な取引先に持ってくお土産買ってさ、それに付いてきた袋を見たらさあ、
強くこすったり濡れたりすると色が付着することがありますのでご注意下さい」
って書いてあったんだ。
これってイリーガルだよねえ。

B:
いえ、リーガルです。

A:
オレの脳味噌の方がイリーガル、と云うまとめで良いかね?

B:
Aさんの脳の中は官能痴態、いや官能地帯、無法地帯。

A:
強く擦ったり、濡れたり…
(C)ill-health 2011
B:
いや・・・
実物を見せられても・・・  (ーー;)

A:
ボクは、ボクは…
ボクがウソツキじゃないって事を、みんなに知って欲しかっただけなんだあああぁぁ!

強く擦ったり、濡れたり…
(C)ill-health 2011
B:
わ・・わかりましたから
同じ写真を二回も送りつけてこないでください。
っていうか、これくらいで無理な妄想しないでください・・
(ーー;)

A:
もう「たおやかに勤務中」は死亡確認されているので、このやりとりは温泉の方に乗せて良いかな?
ちょっと面白かったんで。

B:
かまいません・・
たまに見てましたけど・・

A:
では、使わせて頂こう。
実名で。

B:
いや、ボクまで妄想地帯に入れるのはやめてください。

A:
実名か?
実名だったら入れてええのんか?

B:
いや、会社の後輩としておいていただけると・・

A:
じゃあ、前の通りBかな。

B:
できればそれでお願いします。

A:
解った。
出来るだけやってみる。

B:
いや、"as possible as you"ではありません
"must"です。

A:
英語はよくわからん。
早速Excite先生に訊いてみよう…

ん?
あなたと同じくらい可能?
ねばならない?
Is Excite translation foolish?

B:
う~ん めんどくさい・・・ (ーー;)
とにかく マスト だ!
おまえが舵を取れ!!

0 件のコメント:

コメントを投稿

コメントどうもありがとうございます。
貴方のコメントは世界とワシとあなたを救う。
たぶん。